Украинцев назвали словом на «х» в учебнике английского языка
-
Житель Львова вычитал слово «хохол» в учебнике английского языка, который продается в магазине Львова. Свое возмущение он выразил в Facebook, опубликовав соответствующий пост.
Он зашел в книжную лавку на проспекте Свободы, чтобы выбрать книгу своему ребенку. Однако вместо этого увидел в книге слово, которое жители страны считают оскорбительным. Украинец разместил снимок одной из страниц учебного пособия Светланы Варшавской.
В пояснении говорится, что словосочетание Ukrainian farmer (украинский фермер) означает рагуль или хохол. Автор поста в ответ гневно возмущается творением автора. По его словам, у Варшавской есть во Львове собственное издательство и лингвистическое агентство, ее книги также печатают городские типографии.
Многие пользователи поддержали пост жителя, отметив, что автору надо дать «коленом под зад». В интернете последовала критика с ненормативной лексикой. Автор текста также указал несколько предложений, в которых употреблено обидное слово. Например, «Скоро Голливуд будет Хохловудом, столько туда хохлов понаехало!», «Знаешь, почему хохлы не едят квашеные огурцы?» и «С истинным хохлом ни о чем толком не договоришься».
Пост был опубликован в субботу, 18 февраля, а уже на следующий день книгу сняли с продажи. По словам сотрудницы магазина, такое пособие появилось на прилавках из-за невнимательности отдела снабжения сети. В магазине отметили, что они «физически не в состоянии прочитать все книги, которые поступают в каждый магазин, это несколько тысяч изданий на один магазин».
В свою очередь пункт розничной торговли также направил в головной офис в Киеве предложение обратиться в Службу безопасности Украины (СБУ) в связи с антиукраинским содержанием пособия.